<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>sweetsweden.com &#187; Traducciones</title>
	<atom:link href="http://blog.sweetsweden.com/categor%C3%ADas/idioma-sueco/traducciones-idioma-sueco/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.sweetsweden.com</link>
	<description>explicando Suecia en español</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 12:47:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Suecia, la nueva nación culinaria</title>
		<link>http://blog.sweetsweden.com/comida/suecia-la-nueva-nacion-culinaria/</link>
		<comments>http://blog.sweetsweden.com/comida/suecia-la-nueva-nacion-culinaria/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Mar 2011 08:15:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Israel Úbeda</dc:creator>
				<category><![CDATA[Comida]]></category>
		<category><![CDATA[Idioma sueco]]></category>
		<category><![CDATA[Prensa]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>
		<category><![CDATA[cocina sueca]]></category>
		<category><![CDATA[el futuro turismo en suecia]]></category>
		<category><![CDATA[Sverige det nya matlandet]]></category>
		<category><![CDATA[turismo gastronomico en suecia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.sweetsweden.com/?p=2303</guid>
		<description><![CDATA[<p>&#8220;Suecia, la nueva nación culinaria&#8221; o Sverige, det nya matlandet es una visión del gobierno sueco que pretende situar a Suecia al frente del turismo gastronómico internacional. Esta entrada es mi traducción personal del artículo Mer om matlandet publicado por el gobierno sueco en la web de la Oficina del Gobierno de Suecia y que  ... <p><strong><a href="http://blog.sweetsweden.com/comida/suecia-la-nueva-nacion-culinaria/" title="Suecia, la nueva nación culinaria">-> Seguir leyendo </a></strong></p>


Related posts:<ol><li><a href='http://blog.sweetsweden.com/otros/suecia-reduce-los-impuestos/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Suecia reduce los impuestos'>Suecia reduce los impuestos</a></li>
<li><a href='http://blog.sweetsweden.com/prensa/zapatero-sucumbio-a-lo-sueco/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Zapatero sucumbió a lo sueco'>Zapatero sucumbió a lo sueco</a></li>
<li><a href='http://blog.sweetsweden.com/empresas/metro-una-nueva-cultura-del-periodico/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Metro: una nueva cultura del periódico'>Metro: una nueva cultura del periódico</a></li>
</ol>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.sweetsweden.com/comida/suecia-la-nueva-nacion-culinaria/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sobre proofreading, falsos amigos y otros errores en la traducción</title>
		<link>http://blog.sweetsweden.com/otros/sobre-proofreading-falsos-amigos-y-otros-errores-en-la-traduccion/</link>
		<comments>http://blog.sweetsweden.com/otros/sobre-proofreading-falsos-amigos-y-otros-errores-en-la-traduccion/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Nov 2010 14:20:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Israel Úbeda</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idioma sueco]]></category>
		<category><![CDATA[Otros]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>
		<category><![CDATA[proofreading]]></category>
		<category><![CDATA[proofreading español]]></category>
		<category><![CDATA[spanish proofreader]]></category>
		<category><![CDATA[traduccion inglés español]]></category>
		<category><![CDATA[traduccion sueco español]]></category>
		<category><![CDATA[traducir]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.sweetsweden.com/?p=1579</guid>
		<description><![CDATA[<p>Hace poco tuve la posibilidad de trabajar haciendo la revisión, o proofreading usando el anglicismo adecuado, de la próxima Guía de Estocolmo para 2011 en español.</p> <p>Generalmente leer y revisar textos en busca de posibles fallos es un trabajo que me agrada. Dicen los que me conocen que soy muy tiquismiquis y siempre le  ... <p><strong><a href="http://blog.sweetsweden.com/otros/sobre-proofreading-falsos-amigos-y-otros-errores-en-la-traduccion/" title="Sobre proofreading, falsos amigos y otros errores en la traducción">-> Seguir leyendo </a></strong></p>


Related posts:<ol><li><a href='http://blog.sweetsweden.com/idioma-sueco/traduccion-del-sueco-al-espanol-de-un-articulo-sobre-chavez/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Traducción del sueco al español de un artículo sobre Chávez'>Traducción del sueco al español de un artículo sobre Chávez</a></li>
<li><a href='http://blog.sweetsweden.com/idioma-sueco/s-a-en-busca-de-la-abreviatura-sueca-perdida/' rel='bookmark' title='Permanent Link: s.å., en busca de la abreviatura sueca perdida'>s.å., en busca de la abreviatura sueca perdida</a></li>
<li><a href='http://blog.sweetsweden.com/idioma-sueco/escucha-las-noticias-en-sueco/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Escucha las noticias en sueco'>Escucha las noticias en sueco</a></li>
</ol>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.sweetsweden.com/otros/sobre-proofreading-falsos-amigos-y-otros-errores-en-la-traduccion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traducción del sueco al español de un artículo sobre Chávez</title>
		<link>http://blog.sweetsweden.com/idioma-sueco/traduccion-del-sueco-al-espanol-de-un-articulo-sobre-chavez/</link>
		<comments>http://blog.sweetsweden.com/idioma-sueco/traduccion-del-sueco-al-espanol-de-un-articulo-sobre-chavez/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 08:12:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Israel Úbeda</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idioma sueco]]></category>
		<category><![CDATA[Traducciones]]></category>
		<category><![CDATA[chávez]]></category>
		<category><![CDATA[ledaren]]></category>
		<category><![CDATA[spanska svenska]]></category>
		<category><![CDATA[traducciones sueco español]]></category>
		<category><![CDATA[venezuela]]></category>
		<category><![CDATA[översättning]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.sweetsweden.com/?p=865</guid>
		<description><![CDATA[<p>Una usuaria del foro me pidió hace poco la traducción de este texto sobre Chávez aparecido en el blog Ledaren del diario Expressen escrito por Johanna Nylander. Lo cuelgo aquí como un recurso más de traducción para aquellos que aprendemos el idioma sueco además de como una voz más que se une en pro de  ... <p><strong><a href="http://blog.sweetsweden.com/idioma-sueco/traduccion-del-sueco-al-espanol-de-un-articulo-sobre-chavez/" title="Traducción del sueco al español de un artículo sobre Chávez">-> Seguir leyendo </a></strong></p>


Related posts:<ol><li><a href='http://blog.sweetsweden.com/sweetsweden/twitter-y-el-efecto-piramides-de-bisbal-para-suecia/' rel='bookmark' title='Permanent Link: twitter y el efecto &#8220;pirámides de Bisbal&#8221; para Suecia'>twitter y el efecto &#8220;pirámides de Bisbal&#8221; para Suecia</a></li>
<li><a href='http://blog.sweetsweden.com/otros/sobre-proofreading-falsos-amigos-y-otros-errores-en-la-traduccion/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Sobre proofreading, falsos amigos y otros errores en la traducción'>Sobre proofreading, falsos amigos y otros errores en la traducción</a></li>
</ol>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.sweetsweden.com/idioma-sueco/traduccion-del-sueco-al-espanol-de-un-articulo-sobre-chavez/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

