Reservar

Reserva tu estancia en Suecia aquí

Contactar

Contactar con sweetsweden.com Participa en el foro sobre Suecia en español de sweetsweden.com

Visitas


    Desde 05/2008

Calendario

Julio 2010
L M X J V S D
« Jun    
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Suelos de madera … (algunos no resistentes a la gramática)

Resulta interesante observar cómo a la hora de montar una empresa de suelos de madera, o parquet como le llamamos por estos lares, todos los empresarios parecen tener claro de dónde provienen. Tienen claro que son suecos y quieren dejarlo patente a sus clientes como garantía de calidad.

Imagen enlazada desde http://www.koksportalen.se
No hace demasiado tiempo [...]

Traduciendo búsquedas 03/09

lega con un poquito de retraso la traducción de las búsquedas de traducciones del sueco al español o a la inversa realizadas en Google que han remitido visitantes a este blog.
Estas son las correspondientes al mes de marzo de 2009
DE SUECO A ESPAÑOL

alla vill ha hela världen
todos quieren tener todo el mundo

de finns det några [...]

Skit por aquí, skit por allá

No llevaba ni siquiera 10 minutos de mi reciente viaje a Japón cuando sentado en el tren de cercanías en dirección al aeropuerto me topé, de forma totalmente fortuita, con algo que llamó mi atención. Al instanté supe que acabaría escribiendo una entrada sobre ello.
Esta es la causa de la entrada de hoy:

Al usuario normal [...]

Palabras suecas nacidas en 2008 (y III)

La tercera y última entrada dedicada a las palabras surgidas en el pasado 2008. Las que finalizan la lista son las siguientes:

laddhybrid: coche híbrido con baterías recargables (uppladdningsbart)
ljudaffisch: cartel publicitario con sonido
mikroblogg: blog destinado a entradas cortas.
minidator: ordenador portátil extremadamente pequeño. También conocidos como mini-pc o pyttedator. En España, que también están de moda, [...]

Förkortningar

A veces leyendo cualquier escrito en sueco nos topamos con algunas abreviaturas (förkortningar) que somos incapaces de entender. Es interesante el propio nombre förkortningar compuesto en singular de för + kort +-ning. Analizándolo empezando por el medio tenemos: kort (corto), transformado en nombre mediante el sufijo característico sueco -ning. Delante está el prefijo för- que [...]